-
Les fraises sont sur le canapé.
I rarely hear the word SOFA used in France, it's all canapé.
The use of un sofa, des fraises has grammatical errors. fraise à sofa is a misuse of prepositions plus no specified articles.
-
la fraise est dans un sofa
-
Fraise à sofa
-
Des fraises sont sur le sofa.
Some kind of bird, but it's obviously unreal, and I can't see any species.
Let you write the English version of this sentence, which should mean this, and translate the phrase "David's watch on the couch" into English.
This is the more common peony pattern and passion flower pattern of mahogany furniture, the passion flower pattern was introduced in the Qing Dynasty, which is a bit similar to the peony pattern in China. Both of these ornaments have very good meanings. Thank you.
Personally, I feel that the sofa is really not as comfortable as the bed, and I still like to sleep in the bed.