The master led the way through the door, how do you say the practice in personal French?

Updated on Enter the door 2024-07-28
3 answers
  1. Anonymous users2024-01-24

    ne sais pas!

  2. Anonymous users2024-01-23

    Le maitre te enseigne la technique,mais il faut t'efforcer.

  3. Anonymous users2024-01-22

    I think the jetaimecherie upstairs is better, not a literal translation, but the meaning is the same.

Related questions
3 answers2024-07-28

Teachers open the door, but you must enter by yourself.

4 answers2024-07-28

The first step of cultivation is to cut off lust, even if it is continuous, it is necessary to temporarily suppress the current, that is to say, for a period of time, there is no lust in the heart, there is no lust in the heart, there is no reaction in the body, but whenever the body reacts, it must be heartbeat. >>>More

7 answers2024-07-28

It means that the master will take you to learn technical skills, and it is up to you whether you take it seriously or not.

6 answers2024-07-28

It is that being a master can only give you the direction and method to move forward, and whether you can succeed or not still needs your own dedication and efforts

11 answers2024-07-28

In ancient times, the age of apprenticeship at that time may be a few years old, so young to live with the master. I will not only teach you the craft, but also take care of your daily life and life, and at the same time have an obligation to educate you. >>>More